Con la salida de las versiones localizadas de WordPress al español de Chile, Perú, y próximamente más localizaciones para paises hispanohablantes, puede surgir el siguiente “problema”: un plugin que anteriormente estaba en español, deja de estarlo al momento de cambiarse a otra localización que no sea la es_ES (español de España).
Esto es por una razón muy simple: el fichero de traducción tiene un nombre distinto al de tu localización. Un ejemplo sencillo es este:
Supongamos que usabas WordPress es_ES (Español de España) y el plugin XYZ se veía en español. Luego descubres que existe una localización para tu país (supongamos, Chile) y decides pasarte a ella. Desde el momento en que comienzas a usarla, notas que el plugin XYZ ya no se ve en español sino en ingles.


